Aloha165 (12:57 pm 24-05-1111)
Aloha165 Q: @bác Núi: cháu mún dùng từ hậu quả để chỉ kết quả xấu í, chứ từ kết quả thì lại ko đúng nghĩa lắm. hic. tra từ này ra đưa cho thầy cháu, thầy gạch vàng chóe, đánh 3 dấu hỏi chấm =,= rốt cuộc "hậu quả" dùng từ j ạ?
Wena : chữ của ta kô được hả Alo? vậy để tìm chữ khác
Aloha165 : kết quả có hậu lại càng ko pải bác ui >.<
Susuchan : 成行き
Yamatakai : 結局Dieになります。
Yamatakai : Thôi. Đến h sư phụ gọi rồi. Em phải đi. Chào rừng .
Wena : kô cái này mà 祟り ^-^ kô thì 帰結
Phuongqn86 : 影響 / 結果: được hem?
Shirokuro : hậu=後quả=果hậu quả=後果 :))))
Yamatakai : Bác thấy cháu cứ dùng sau cái 結果 là 1 câu xấu thì nó sẽ là xấu.
No comments:
Post a Comment