FLor (12:02 pm 26-03-1111)
FLor Q: teaching children how to think internationally! dịch là j cho hay ạ R? hum qua ss Cheegee có dịch cho e câu tương tự mà e hok bit e vào của tôi hok có ạ
Paono11 : nghĩa là phải dạy cho trẻ có cách nhìn nhận thoáng ra
Paono11 : có câu tương tự là '''think out of the box'''
FLor : có theo kiểu nghĩ thoáng ạ? e dịch nó là nghĩ theo xu hướng quốc tế hóa hok ạ? kiểu như là ,,,, ehok bit use từ ạ
Paono11 : internationally: là nghĩ trên phương diện quốc tế chứ đừng có vì những gì mình biết tại Vn nên cứ áp dụng theo như vậy
FLor : cái này use từ khó ạ. còn đọc thì e hỉu ạ.
Cloz : Gần đây có một khái niệm gọi là Công dân toàn cầu (global citizen) ko biết câu của Flor có ý nghĩa gần giống vậy không ?
FLor : think internationally nó là cách thức, hok phải là Danh từ là j đó ạ, dịch lại dễ hơn ạ. đây là phương thức dạy trẻ . hic. có từ nào hay hok nhỉ ạ ^^
Cloz : dạy cho trẻ em cách suy nghĩ mang tầm quốc tế/cách suy nghĩ có tính quốc tế/có tầm suy nghĩ rộng (?)
FLor : ài e cũng chỉ hỉu thế thoai :(
No comments:
Post a Comment