Mèo lang (7:24 pm 26-02-1111)
Mèo lang Q: When I was with my friends, Strangle today, I felt that you had no interest in me "strangle today" trong câu này dịch như thế nào ạ?
Sarahlinh : chỗ này mình chỉ đoán thôi, chắc nghĩa là cảm thấy nghẹt thở ( hồi hộp)
Mèo lang : mình cũng nghĩ là 1 ngày trôi qua thật ngột ngạt chăng? thanks bạn đã gợi ý cho mình nhé
Lnqs2001 : Strangle chắc là tên của nhóm bạn này - vì nó viết hoa
Sarahlinh : ^^
Sarahlinh : nếu thế, xét cả câu sau lại ko phù hợp nhà thơ à??
Lnqs2001 : khi em ở cùng nhómm bạn trong hội Strangle của mình , em có linh cảm rằng anh không còn quan tâm đến em nữa
Lnqs2001 : chẳng hạn từ sáng đến chiều anh chẳng hề gọi điện hỏi em đang ở đâu, làm gì, đi chơi với ai
Lnqs2001 : vì anh cứ gọi em là Mèo Lang , nên em đi chơi cho bỏ tức, a ngờ anh chơi cục lơ Pháp luôn. Huhu!
Sarahlinh : ờ, có thể thế lắm mèo ơi, nghe nhà thơ nhé^^. thanks nhà thơ
No comments:
Post a Comment