Vyc (8:33 am 10-01-1111)
Vyc Q: '''waste garbage carbonization processors''' là bộ xử lý cacbon hóa rác thải hay là BXL của thiết bị cacbon hóa ... R nhỉ? thanks
OpenIDUser5331 : đốt rác
Hoangtubairac : giật mình, tưởng bị ai chém -rác
Vivian : cái này nằm trong phần làm than hoạt tính phải ko?
4D : các bon hóa cái gì, đốt ở nhiệt độ cao nó phân hủy thành than và giải phóng khí, than chính là carbon đấy.
Vyc : @viv: tớ dịch các thiết bị ko nên cũng ko bít :D @4d: thanks n chốt lại tớ nên dịch là j? :D
4D : bạn dịch là hệ thống xử lý rác thải đi, processors chỉ gọi là bộ xử lý ở công nghệ thông tin
Vyc : vậy cái từ cacbon kia ko dịch á?
4D : Nếu bạn muốn rõ hơn thì ko gọi là xử lý mà là hệ thống đốt rác thải.
Vivian : Theo mình thì dịch là carbon hóa đi. Mình nghĩ mục đích của máy này là làm than hoạt tính đó, nếu dịch là đốt thì sẽ bị hiểu lầm 1 chút là đốt hẳn ra tro ^^ Tùy bạn chọn :)
No comments:
Post a Comment