Wednesday, December 22, 2010

VickyTran - 11:00 am-22-12-1010 - Questions:

VickyTran (10:56 am 22-12-1010)

VickyTran Q: Tôi đã '''vỡ òa trong nước mắt''' khi hắn nói với tôi những lời lẽ đó. Chỗ in đậm mình dịch sao cho sat nghĩa nhất ạ?

NASG : burst in tears ~nasg~

Fenas ucr : burst into tears when he said those words to me

Lotsoflaughs : break out in tears

Lotsoflaughs : burst into tears là nhất!

VickyTran : tks cả R

Vinamill : mình đồng ý với bạn năng '''Burst in tears'''

Lotsoflaughs : into chuẩn ạ!

VickyTran : Túm lại là '''in''' hay '''into''' ạ>?

NASG : mặc dù kết quả GG cho thấy into nhiều hơn nhưng tớ đảm bảo có burst in tears ~nasg~

No comments:

Post a Comment