Wednesday, December 22, 2010

Happyking - 10:58 am-22-12-1010 - Questions:

Happyking (10:57 am 22-12-1010)

Happyking Q: đẹp dịu dàng mà vẫn rực rỡ ^^ dịch hộ e với!!!!!

Duync : nhớ có câu đẹp dịu dàng mà không chói lóa hii

Tuanbigz : đẹp dịu dàng mà ko chói lóa

Happyking : thui mà, dịch hộ đi mà

TieuMozart : định tặng thiệp Noel cho ai đó hả :D

Happyking : hic, chuẩn ạ

NASG : light beauty but still bright/radiant/splendid... ~nasg~

Fenas ucr : dịu dàng dùng graceful được hem cụ?

VickyTran : soothing beauty but not dazzling!

NASG : tớ nghĩ dịu dàng có nghĩa nhẹ nhàng hơn là duyên dáng :) ~nasg~

No comments:

Post a Comment