Happyking (10:57 am 22-12-1010)
Happyking Q: đẹp dịu dàng mà vẫn rực rỡ ^^ dịch hộ e với!!!!!
Duync : nhớ có câu đẹp dịu dàng mà không chói lóa hii
Tuanbigz : đẹp dịu dàng mà ko chói lóa
Happyking : thui mà, dịch hộ đi mà
TieuMozart : định tặng thiệp Noel cho ai đó hả :D
Happyking : hic, chuẩn ạ
NASG : light beauty but still bright/radiant/splendid... ~nasg~
Fenas ucr : dịu dàng dùng graceful được hem cụ?
VickyTran : soothing beauty but not dazzling!
NASG : tớ nghĩ dịu dàng có nghĩa nhẹ nhàng hơn là duyên dáng :) ~nasg~
No comments:
Post a Comment