Nguyenkhoa1408 (12:14 pm 12-11-1313)
Nguyenkhoa1408 Q: "But for your help, I would die." Các bạn cho mình hỏi là hai câu này nghĩa trái ngc nhau phải không vậy. Cám ơn mọi người. If it weren't for your help, I would die
NASG : chả ngược gì, giúp cái kiểu mày thì tao chết chắc ~nasg~
Nguyenkhoa1408 : @NASG : cám ơn bạn. cho mình hỏi là câu: nếu đó ko phải là sự giúp đỡ từ bạn, mình sẽ chết chắc. Mình thấy nó ngc với câu .
Stayfoolish : but for = used when you are saying that something would have happened if something or someone else had not prevented it: But for these interruptions, the meeting would have finished earlier. // The score could have been higher but for some excellent goalkeeping by Simon. = câu của bạn là nếu mày không giúp thì tao chết chắc
Stayfoolish : 2 câu bạn hỏi giống nghĩa nhau
Peterjack_pjk1992 : but for your help-ngoại trừ mày giúp tao/nếu không có sự giúp đỡ của mày/U.
Trucnguyensd : Nếu khôgn có sự giúp đỡ của bạn thì tôi chết mất.
Napis : @ké: Hi Peterjack, bạn đã hỏi được thầy vụ hôm rùi chưa vậy?
Nguyenkhoa1408 : cám ơn mọi người nhiều, vậy hai câu trên là: không có mày giúp thì tao chết chắc.
Peterjack_pjk1992 : dc rồi đó Napis, thầy cũng giải thích là dựa vào ý và ngữ cảnh Forma, vả lại thầy cũng nói dùng 'an ice-crream' bởi vì kem người ta thường nói : 1 ly, cây/hộp kem, chứ không nói một vài cây kem, một vài ly kem... như bạn nghĩ.
No comments:
Post a Comment