Springrose (9:58 am 18-10-1313)
Springrose Q: Mọi người ơi, cho hỏi "You seem a little off" có nghĩa là gì vậy?
NASG : không giống mọi khi :) ~nasg~
StarWhere : a little off: hơi khùng khùng, ko bình thường, kỳ kỳ. tưng tửng (câu ý nghĩa nhẹ thôi) @ ô dưới: ."Vì đó là em" : Không cần biết em là ai ... Yêu em khi chỉ biết đó là em (tác giả Diệu Hương)
YenNguyen : @ké: vote các bác. Nhưng cho em hỏi tí nữa, bạn em nó dịch là: "whom he is isn't importtant to me". câu này có ok ko ạ?
StarWhere : You want me to give this for whom? who will receive this one? He is a student / who is a student ? who is he? teach whom to study English. Teacher teaches me/him/them
Trucnguyensd : "Whom he is" đúng đấy nhưng không phổ thông.
Saydiku : @mình thấy người ta ko nói '''for me''' như ý các bạn dùng cho câu dưới đâu
Trucnguyensd : Dùng For me hoặc To Me cũng tùy thôi. Nếu phải dịch câu "Nó quan trọng với bạn nhưng không quan trọng với tôi" thì cũng phải dùng thôi.
StarWhere : who: subject pronoun / "Whom" is an object pronoun like "him," "her" and "us.". Whom he is là ko đúng hoặc không đủ. Whom are you going to invite? là đúng vì I invite them, him, her.
Jibisuri12 : is isnt = dư hả, importtant = dư luôn hả , :d, ghi câu sai chính tả thôi
No comments:
Post a Comment