Nguyenhieuhuflit92 (10:28 pm 18-02-1212)
Nguyenhieuhuflit92 Q: Câu "hàng dễ vỡ, xin nhẹ tay" câu gốc tiếng Anh là gì vậy mấy bồ?
PUpPy : Fragile goods, be careful :">
Duc_master : fragile, handle with care! câu này thấy ai cũng hỏi ~blah~
Duc_master : em chào pác Pắp ạ
PUpPy : Tớ thề là tớ xì tin hơn bạn Dưc_master B-)
Duc_master : type nhanh quá nên thiếu "fragile, '''plz''' handle with care!
Nguyenhieuhuflit92 : Thank you guys...
Duc_master : of em có hình minh họa luôn bác Pắp àk, gõ gg ra là thấy :) ~blah~
PUpPy : Hả? :-ss Tớ đang bảo là tớ hình như trẻ hơn bạn Duc_master mà (nên gọi bác nghe xa xôi quá) T.T Liên quan gì đến câu này đâu ạ :-ss
Duc_master : àk, gọi '''bác''' cho nó tôn trọng! e tưởng nhầm ạ
No comments:
Post a Comment