Lavos (8:19 pm 24-02-1212)
Lavos Q: "Vertical Industries Business Development" dich la gi vay R ơi?
Sunbeam : gõ có dấu nha bạn :) Cái Vertical ở đây có nghĩa: mạnh mẽ/cực điểm . Sao lại có industries ở đây nhỉ, hem rõ nữa
Cuucuu : @sun em có biết mỗi lần em viết thêm vào sau nhắc nhở là anh phải vào xóa hem? >.< .. vertical ở đây là vertical integration
Cuucuu : Trừ khi thông tin lệch lệch, không ăn nhậu gì thì hẻm xóa :-))
Sunbeam : hì, đấy là em phòng trường hợp bạn í là new kid ạ ^^ Từ giờ em cắt đoạn sau nhé anh ^^
GoTen : new kid thì cho vào đọc nội quy:)
Cuucuu : Phải khó mới nhớ, mới sửa. Dễ dãi thì % sửa chỉ sẽ khá nhỏ. Anh nhớ 1990s, Unicode chưa thịnh, bọn anh đánh VIQR mệt xỉu, đọc riết thành lưu loát luôn :-)))) Giờ có, chẳng lý do gì không bỏ dấu ^.^
Sunbeam : há há, hồi những năm í ở VN còn học Bked của bác Quách Tuấn Ngọc cơ ạ:D Bộ gõ ù xọe khiếp chết đi được ạ:))
Cuucuu : Xì, BKEd gì? Lúc đó em vừa mới bỏ tắm mưa. Early 90s mà =:P
Sunbeam : ủa, hồi 1998 là mấy a chị trường em học cái đó rồi ạ:D Em chiên gia đi học ké mờ anh ^^lớp trên có nhiều anh đẹp trai:-x
No comments:
Post a Comment