Wena (11:58 am 20-12-1111)
Wena Q: rừng ơi help me: "mình vì mọi người, mọi người coi mình như mọi" dịch sang JP sao vậy rừng
Momo88 : ai xem bác là mọi thế bác
Daymadi : câu của bác em dịch tạm như này 自分が皆の為にやったのに、皆が虫のような自分の存在を見るのです。
Aoi yuri : ngưỡng mộ bác Que, ngưỡng mộ bác daymadi..có ai dạy cháu cách nào sang Nhật hem..m(-.-)m..
Wena : @Day: thank you. @Xanh: đơn giản mà, kô đu càng máy bay thì bơi qua biển đi ^-^
Aoi yuri : cháu bơi rồi..muh nó sang Mỹ chứ hem sang Nhật..nên h cháu quay lại tìm cách khác nè..:))..
Momo88 : thì bơi ngc lại từ mỹ wa VN thấy Nhật đi bơi vào tỉ
Daymadi : bác Aoi ơi, em nghe nói rừng mình có cao thủ nào đá "tàu" giỏi lắm,bác xin học thử rồi tiên phong đá máy bay đi cho em nhờ! e cũng mún đi jp nữa.
Aoi yuri : ak ak, tưởng daymadi ở Nhật chứ..thấy dịch siêu Xayda lun í..ngưỡng mộ..thôi chúng ta bám càng bác Que..ráng để dành 10k$ bác ấy bảo lãnh cho qua kìa..:))..
Wena : @Xanh: bây h đô đang xuống giá còn yên đang lên nên giá đó cũ rồi Xanh ơi ^-^ "Hỡi thế gian Nhật Bản là cái chi chi mà ai cũng muốn tới"
No comments:
Post a Comment