Hidelsts (11:08 am 29-12-1111)
Hidelsts Q: các bạn cho mình hỏi cái câu này nghĩa là gì: A lethal "knee to the groin, thumb to the eye" Forex Trading Strategy that transforms any average person into a ruthless money making predator that makes even the most hardened trading sharks spin their heads in disbelief
NASG : hình dung thử xem, gối lên hạ bộ, ngón tay chọc vào mắt, toàn đòn hiểm ~nasg~
Senseless : oh.. ghi vào sổ tay chữ groin
Hidelsts : wao thì ra là vậy... nghe hay thật
TonNgoKhong : Kinh quá, tay cái chọc vào mắt, còn đầu gối thì......haha
Hidelsts : có bạn nào dịch ra nguyên cả đoạn đó giúp mình được không, mình hiểu được cụm knee to the groin...
Minhhanhe87 : èo, thế thì còn gọi gì là đời nữa LOL
Brit912 : mình tratu "groin" là chỗ nhọn mà, đâu fai xyz như R bảo âu ;-))
TonNgoKhong : chiến lược gì mà ghê quá, cá lớn nuốt cá bé, đánh 1 trận sạch kô kình ngạc, đánh 2 trận tan tác chim muôn
NASG : Chiến lược tàn nhẫn/hiểm độc ngoại hối đã biến một người bình thường thành một người khát khao kiếm tiền đã làm cho những tay cho vay nặng lãi lạnh lùng nhất cũng phải lắc đầu ~nasg~
No comments:
Post a Comment