Vinhkute (5:01 pm 22-11-1111)
Vinhkute Q: "I'm dying to find out if I got the job." cả nhà ơi câu này dịch là gì nhỉ?
TheButcher : tôi đang chết mệt để tìm việc làm đây ~the butcher~
Vinhkute : vậy àh, thanks bạn nha
TheButcher : mà câu nì hình như sai ngữ pháp
Vinhkute : ko sai đâu bạn ơi. đây là mẫu câu mình lấy trên mạng đó.
TheButcher : lấy chỗ nào vậy ?
Vinhkute : nh mà b ơi, i'm dying: mang nghĩa là tận hưởng mà. b có chắc bạn dịch đúng ko nhỉ..hì
Whackamolee : .. như chết để biết có được cái việc đó = đang hồi hộp, trong chờ, mong như điên ; Thí dụ: I am dying to see her again.
TheButcher : vậy àh tướng whack ~the butcher~
Vinhkute : ah, hì....thế thì đúng nghĩa rùi. mình lấy trên web talkenglish bạn àh
No comments:
Post a Comment