Susuchan (9:00 am 20-09-1111)
Susuchan Q: các cao thủ Võ Lầm dịch giùm em 'Ốm nghén, thai hành' dịch JP là gì ạ ! NOte : hẻm phải em đâu nhóa >*<
Wena : つわり
Aoi yuri : つわりをかんずる - tra từ
Susuchan : Hự..hự..lúc nãy có tra rồi mà Lão già ko hiểu..Kiếm giùm e từ khác với ..! Mệt với đống hồ sơ thai sản quá...!hu ..hu..
Aoi yuri : 懐妊: ốm nghén , 胎児の行動で疲れる:thai hành(参考)
18283888 : つわり là đúng rùi, nếu bị thai hành làm mệt bỏ ăn bỏ uống thì là つわりがひどい thôi
Windofchange99 : 妊娠悪阻(にんしんおそ)
Windofchange99 : 悪阻: cũng có cách đọc khác là つわり
Susuchan : oki..thank cả nhà ạ ! hi vọng rừng mình đừng có ai bị つわり
Aoi yuri : lúc trước phiên dịch phòng HR của cty em cũng đuối với mí từ thai sản..tra đã đời sếp k hiểu vì đó là từ chuyên môn..:))..
No comments:
Post a Comment