Saturday, September 10, 2011

Summersnow2207 - 4:24 pm-10-09-1111 - Questions:

Summersnow2207 (4:15 pm 10-09-1111)

Summersnow2207 Q: R ơi, dịch "In memoriam" thế nào cho hay ạ? "Trong kỷ niệm" nghe tầm thường quá! :(

Scandinavie : trong tiềm thức

Warmgun : tưởng nhớ (đến/về)

Phucboy : cho nguyên câu

Minhhanhe87 : trong tiềm thức

Summersnow2207 : ko có câu, Phúc à

Phucboy : trong hồi ức về

Summersnow2207 : "Trong tiềm thức" nghe ổn - Cảm ơn mọi người nhé.

Warmgun : tớ nghĩ ko phải thế. còn có danh từ nó = in memory of mà

Summersnow2207 : Vì đây là tên sách, nên người ta tối giản nó mà, chỉ đơn giản có hai từ như thế thôi, tớ thấy dịch "Trong hồi ức" là đạt rồi.

No comments:

Post a Comment