Stupid cat (9:35 am 04-08-1111)
Stupid cat Q: R ơi, thu hồi đất dịch là gì nhỉ?tks R^^
Saydimi : land requisition
TheNubber : dùng retrieve đó Mèo Tồ ~ngusĩ~
NASG : land confiscating đúng hơn :) ~nasg~
Doctor : acquisition
Stupid cat : ai da, lắm từ quá :P
OpenIDUser6147 : land acquisition
Doctor : Bên mình cũng dùng '''giải phóng mặt bằng là land clearance''', còn '''land acquisition dùng theo nghĩa thu hồi đất''', hơi khác nhau về nghĩa một chút ...
OpenIDUser6147 : mình đang dịch bên đó nè land acquisition
Stupid cat : tks R, em cũng băn khoăn từ acquisition^^
No comments:
Post a Comment