Hoada83 (5:27 pm 18-08-1111)
Hoada83 Q: rừng giúp mình câu này với " A resolution in writing, signed by all the shareholders for the time being entitled to receive notice of a meeting of the shareholders" thanks
Askthedust : resolution in writing, signed by all the shareholders = nghị quyết bằng văn bản do tất cả các cổ đông ký
LongRiver : Thực sự là bản tiếng Anh mình ko hiểu luôn.
LongRiver : Tách riêng ko sao, nhưgn đi cả cụm thế kia...phần sau hiểu ko nổi luôn, Dust ơi.
USD : nghị quyết bằng vb, được ký bởi tất cả các cổ đông đang có quyền nhận thông báo họp cổ đông
Askthedust : for the time being entitled to receive notice of a meeting of the shareholders = về thời điểm họ được quyền nhận thông báo về cuộc họp của các cổ đông
NASG : cho đến khi nhận được thông báo/biên bản cuộc họp cổ đông ~nasg~
Askthedust : the time being = the time (which is = being)
USD : nguyên cụm '''for the time being''' = hiện/ đang
Hoada83 : nguyên câu của nó là như vầy: "A resolution in writing, signed by all the shareholders for the time being entitled to receive notice of a meeting of the shareholders, shall be valid and effectual as if it had been passed at a meeting of the shareholders duly convened and held" và mình cũng như Longriver,chả hiểu cái cụ
No comments:
Post a Comment