Aloha165 (5:54 pm 13-07-1111)
Aloha165 Q: 本学は、2000(平成12)年に風光明媚・気候温暖の蒲郡市に開学して11年目を迎えたばかりの若々しい大学です dịch thế nào ạ?
Aloha165 : giúp em với
AKUN : trường này còn rất trẻ được thành lập năm 2000 và vừa bước sang năm thứ 11 tại 風光明媚・気候温暖の蒲郡市
Wena : trường này đã được 11 năm rùi
Tidieu : đây là ngôi trường năng động, vừa chào mừng năm thứ 11 kể từ ngày khai trường vào năm 2000 ở thành phố .. j đó ko biết.(^_^)
Wena : Dịch đàng hoàng nè: trường này được thành lập năm 2k tại thành phố 蒲郡 có khí hậu ôn hòa, phong cảnh hữu tình, là 1 trường đại học còn non trẻ vừa mới chào đón năm học thứ 11
Shizuoka2010 : tên thành phố là がまごおり, nó nằm giữa toyohashi và nagoya ( toyohashi đi về hướng Nagoya, nó là ga đầu tiên của 快速 ) thuộc tỉnh Aichi
Tidieu : í, bác Qe văn vẻ bay bướm chưa kìa."Non trẻ" có đc ko vậy bác?
Wena : hự hự dịch nguyên văn mà Ti ^-^
Aloha165 : em cảm ơn nhìu ạ ^^ cái từ 開学 nghĩa là thành lập trường ạ?
No comments:
Post a Comment