Dungmama (3:55 pm 17-03-1111)
Dungmama Q: "She's all out of change",câu này dịch thế nào rừng
Thienthu88h : Lột xác
VannieChunnie : out for a change đúng ko bạn
VannieChunnie : nếu mà là lột xác thì là out for a change nhé
Dungmama : out of cơ
VannieChunnie : out of sth là hết cái gì đó, hoặc là ko còn cái gì đó mà trong ngữ cảnh này thi minh ko biết out of change nên dịch là gì nữa
Freshairvn : hết tiền lẻ
Thienthu88h : she's all out of change = she stops changing?
Dungmama : ah,vậy là câu có nghĩa:"cô hết tiền lẽ rồi"
VannieChunnie : ôi đúng rồi, change còn đc dịch là tiền lẻ nữa, hehe
No comments:
Post a Comment