Keckec (5:49 pm 17-01-1111)
Keckec Q: To make a monkey out of someone là làm điều ngu ngốc hả R? còn monkey business mình dịch là gì?
Lehoanglinh87 : uh, biến ai đó thành khỉ :D
Askthedust : buôn khỉ khô
Lehoanglinh87 : quên, khiến con khỉ trong ai đó chui ra ngoài, hè
Askthedust : '''"Monkey business"''' chỉ những hành động nghịch ngợm và phá phách (hay như tiếng Việt ta hay nói là "phá làng phá xóm" ). Từ này đc sử dụng như một danh từ
Doctor : monkey biz = trò khỉ :D
Doctor : monkey business informal bad or dishonest behaviour
Lehoanglinh87 : dịch nghiêm túc nè: biến ai đó thành trò hề
STNguyen1108 : Làm ai đó phát cáu/phát dồ tới mất bình tĩnh.
Doctor : make a monkey (out) of sb to make someone seem stupid
No comments:
Post a Comment