Tanpt (8:15 am 17-11-1010)
Tanpt Q: " there is no girl crossing over my life " dịch là " chưa có cô gái nào băng qua đời tôi " có ổn ko nhỉ ?
Unds : xuyên qua choa nóa hoành tráng ợ
Duy Do : Ủn fan của Bự hay sao ma hay '''ợ''' thía
Fat rat : chưa có bóng hồng nào bước qua đời tôi
Lnqs2001 : gười đi qua đời tôi. Chiều ầm vang tiếng sóng. Bàn tay mềm khói sương. Tiếng hát nào hơ nóng... Người đi qua đời tôi. Không nhớ gì sao người. Em đi qua đời anh. Không nhớ gì sao em ? - Trần Dạ Từ
Tanpt : mọi người giúp e với , e đang đi tán gái mà T_T
Duy Do : tán gái bằng tiếng Anh cơ đấy, siêu thế!
Gera34 : Chắc là con kia người E
Unds : em phi xe qua tôi
Zerotrangtay : hii.."mình còn nguyên vẹn thuở ban đầu!!"
No comments:
Post a Comment