Temoin (1:21 pm 12-10-1010)
Temoin Q: Time of essence?
Askthedust : cái này là từ luật pháp, wait
Askthedust : A phrase in a contract that means that performance by one party at or within the period specified in the contract is necessary to enable that party to require performance by the other party.
Duy Do : thấy nó same với "Time of Miller" - quẳng cáo bia Miller đó bạn
Temoin : Cám ơn bạn nhiều
Pinnacle : legal phrase phải là: '''time is of the essence'''
TheNubber : cái của Pin là các khác nữa ^^ ~ngusĩ~
Askthedust : trong HỢp đồng, nó là "hạn đóng'
Duy Do : Temoin - vì m không rõ situation của cụm này nhưng m hiểu là "thời đại của sự thực dụng"
Temoin : tại nó được thể hiện ở tên điều khoản Time of essence - Time shall be of the essence in this agreement.
No comments:
Post a Comment