Quangdang (10:20 am 19-09-1313)
Quangdang Q: Rừng ơi cho em hỏi câu này em dịch đúng chưa ah?: U.S. export sales of corn may have increased to 350,000 tons to 650,000 tons in the week ended Sept. 12 from 332,595 tons a week earlier - Em dịch như sau:
Quangdang : Lượng ngô xuất khẩu của Mỹ có thể đã tăng lên mức 350.000 tấn đến 650.000 tấn trong tuần kết thúc vào ngày 12/9; so với mức 332.595 tấn trong 1 tuần trước đó.
Bita2566 : ... 650.000 tấn trong tuần có ngày cuối là 12/9...
Quangdang : Đoạn trước ...650.000 tấn là mình dịch ổn rồi đúng ko Bita? :D
Bita2566 : ổn rồi ^^
Quangdang : Cảm ơn Bita nhé, hơi phân vân do ko biết người ta đọc tiếng Việt có hiểu rõ ko? :(
OpenIDUser8745 : câu tiếng Anh cũng chẳng rõ, increase by 300 to 600 from 300 in Sept có lẽ rõ hơn
Quangdang : Anh 8745: em thấy to 350 to 650... nên cũng ko rõ ý nó nói là: tăng từ 332 lên 350 - 650 (dao động trong khoảng đó) hay là 332 tăng thêm 350 lên 650 :-ss
Stayfoolish : câu tiếng Anh qua rõ rồi Open: tăng từ 332k lên khoảng 350k-650k
OpenIDUser8745 : Nghĩa là mức tăng có thể là 350 hoặc 600 à? Hic thế thì mình hiểu sai rồi @@
No comments:
Post a Comment