Huongmuaha2013 (10:44 am 29-08-1313)
Huongmuaha2013 Q: "incase of default herein agreed conditions on part of the seller " dịch thế nào được rừng nhỉ
OpenIDUser8745 : có thiếu dấu chấm phẩy gì không bạn?
Huongmuaha2013 : có thiếu dấu hai chấm: :D
Likeisafternoon : test@8
OpenIDUser8745 : thế thì xin cả câu
Likeisafternoon : test@8
Ringice : test hix bi lag 2 phát rồi
Huongmuaha2013 : đây là câu đầu tiên tong điều khoản xử phạt của Hợp đồng b ạ, có thể dịch là:" trong điều kiện mặc định đã đồng ý sau đây, người bán đã đồng ý 1 phần " được không nhỉ?
Ringice : các điều kiện chấp thuận được quy đinh sẵn trong văn bản (hợp động) thuộc về bên bán.
StarWhere : trong trường hợp không thực hiện được những điều kiện đã đồng ý trong (ở các điểm, tài liệu ...) về phía phần của bên bán . Xim thêm cả câu..
No comments:
Post a Comment