Chieuoanh (7:33 pm 25-08-1313)
Chieuoanh Q: "one behalf by" có nghĩa gì vậy các bạn
Nhoc shock : chắc bạn nhầm, cái này là thành ngữ mà, on behalf of, xem lại có đúng chính tả ko nha bạn
Chieuoanh : không sai đâu bạn, trong mục này có 2 câu: "payment on behalf of a subsidiaries" và "payment on behalf by subsidiaries" nên k hiểu nghĩa như thế nào
Nhoc shock : thế mình ko bik trường hợp của bạn, xin lỗi nhé
Kindaichi214 : nếu đây là 1 câu test và bạn có 2 options thì không phải option nào cũng make sense đâu. on behalf by có thể không có nghĩa gì, chỉ đưa vào để trick thí sinh thôi.
Chieuoanh : mình đang dịch báo cáo tài chính của singapore, cái này nằm trong bảng thuyết minh, nó phân thành mục và có các con số khác nhau
Kindaichi214 : bới cả cái google cũng không tìm ra cái on behalf by, chắc họ gõ nhầm hoặc bị lỗi gì đấy. I trust google :D
Kindaichi214 : bới cả cái google cũng không tìm ra cái on behalf by, chắc họ gõ nhầm hoặc bị lỗi gì đấy. I trust google :D
Nhoc shock : mình có cùng quan điểm với bác trên :)) vì chưa bao giờ thấy one behalf of
Kindaichi214 : ý bạn ý là on behalf, không phải one behalf
No comments:
Post a Comment