Littleprincess (6:40 pm 18-12-1111)
Littleprincess Q: Thật xấu hổ, giờ không nhớ nổi "hấp thu" với "hấp thụ" khác nhau chỗ nào. tra từ điển Vie-Eng cũng có thể tìm được kết quả "absorb", mà hôm rồi em dịch Eng-Vie. Mà bị complaint. R nhắc em hai từ TV kia khác nhau chỗ nào được không ạ? :(( Tẩu hoả rồi.
NASG : theo anh thì hấp thu là to take in. Hấp thụ là to receive ~nasg~
Littleprincess : còn nếu từ absorb? [*.TCC]
NASG : đó là chỗ khác nhau ở hai từ, còn chúng vẫn được dùng như to absorb ~nasg~
Littleprincess : Vậy khác nhau ở chỗ "nó có thể nhận (hấp thụ) mà không tiêu hoá (hấp thu) cái gì đó. [Right? & Tks]
N haiyen : ss, em post cái link phân biệt 2 từ này vào trong pro5 của ss nha ^^ Hấp thụ (absorption) và Hấp phụ (adsorption) ^^
NASG : anh nghĩ hấp thụ nghiêng về phần spiritual/mental hơn là hấp thu, thí dụ: hấp thụ nền văn hóa ~nasg~
Littleprincess : Sao bên cạnh chữ Bộ Gõ giờ không thấy cái nick của mình để vào Pro5 nhỉ? Phải mở GG để vào mất công quá :( [*.TCC]
Littleprincess : mở link không được Én biển ơi. Vào chỉ thấy topic không có [*.TCC]
GoTen : click vào tên ở threat là vào được mà :D
No comments:
Post a Comment