Phucboy (7:37 am 03-08-1111)
Phucboy Q: R dịch giùm em:"nhà thơ là người giữ vai trò đi tìm lại những gì đã mất để làm giàu thêm kí ức"
Phucboy : em dịch:A poet is a person who roles/plays a role to recollect the lost things to enrich memories
NASG : plays a role of recollecting/finding ... ~nasg~
Vu vantien : recall đc hem? ^^
Phucboy : @thx anh nắng.giúp em tiếp câu nữa:"cô ta chết đi sống lại nhiều lần"--cái '''chết đi sống lại''' í
Cedricmai : she's been on the edge of death so many times ^^
Vu vantien : Lục lung tung mới có cái idioms to be between life and death, hụ hụ.
Phucboy : thx bác ced & bác tiến:em dịch she's '''dead and alive again and again''' many times dc ko R
Thần Gió : dead then live then dead then live then dead then live then dead then live
Phucboy : bác thần chém gió xì-trum quớ..em cũng xì-trum theo^>^
No comments:
Post a Comment