Nga011091 (9:04 am 06-07-1111)
Nga011091 Q: dịch dùm mình 2 cuộc chiến tranh chống thực dân pháp và mỹ. thanks
Ngthaithanh : the war against...
MangaCaca : kháng chiến chống mỹ: Vietnam war
ThuyTrang : Người Việt gọi là American War, người Mỹ gọi là Vietnam War. Mangga theo Mỹ hở?
MangaCaca : và nên dịch là kháng chiến
MangaCaca : theo wiki thì: kháng chiến chống pháp = First Indochina War (chiến tranh đông dương)
MangaCaca : The First Indochina War (also known as the French Indochina War, Anti-French War, Franco-Vietnamese War,
ThuyTrang : Nói chung đã nói đến chiến tranh là nói đến thù hằn và đau thương, mỗi bên đều có cái lí của họ, ở mỗi chiến tuyến sẽ có cái nhìn khác nhau--> cách dịch & thái độ/ ngôn từ cũng khác nhau.
MangaCaca : @ThuyTrang: tớ theo wiki :)
ThuyTrang : Ừ, mỗi lần đụng đến chiến tranh dịch mệt lắm, như kiểu 2 danh từ East Sea và South China Sea ấy :(
No comments:
Post a Comment