OpenIDUser5676 (12:37 am 06-07-1111)
OpenIDUser5676 Q: "matrix of responsibility" và "mobilization meeting" dịch là gì bây giờ các anh chị ơi ? :(
Phucboy : mobilization meeting:cuộc họp dân vận/vận động
OpenIDUser5676 : thế matrix of responsibility ?
Philby : ma trận trách nhiệm;1 cuộc gặp mặt khích lệ/động viên(kiểu LDDBDDVN gặp các đoàn vận động viên trước 1 giải đấu chả hạn).Có context sẽ chém ác hơn:)
Phucboy : @bác phill:ma trận trách nhiệm là gi?^^chém z mà còn chưa ác á??^^
Philby : @phuc: ma trận trách nhiệm là mớ trách nhiệm bòng bong á :)
Vickybui : Là Ma trận phân công trách nhiệm đó em:))
Vickybui : Là Ma trận phân công trách nhiệm đó em:))
Vickybui : Là Ma trận phân công trách nhiệm đó em:))
Phucboy : thx tỷ^^
No comments:
Post a Comment