Friday, July 29, 2011

Aloha165 - 10:59 am-29-07-1111 - Questions:

Aloha165 (10:51 am 29-07-1111)

Aloha165 Q: 身元保証書 là giấy bảo lãnh ạ?

Akibara1911 : CMND

Susuchan : giấy xác nhận của nơi cu trú

Aloha165 : hic hic sao bà chị phòng em lại bẩu là giấy bảo lãnh nhỉ =.,=

Shizuoka2010 : giấy bảo lãnh khi làm việc. 住民票 mới là giấy xác nhận nơi cư trúa

Akibara1911 : vì dịch từ này ra nè 保証書 , 保証 là bảo lãnh mà

Shizuoka2010 : bố nào đi làm compiny chữ K mà chẳng phải làm tờ giấy này >.<

Ykky : giấy bảo lảnh về bản thân là ok rùi

Akibara1911 : ~ ***

Aoiumi : @alo: umi đã nhận đc "hàng", sẽ liên lạc. 有難うね!

No comments:

Post a Comment