Thuyho (3:45 pm 26-06-1111)
Thuyho Q: slimicide dịch là gì vậy cả nhà ơi
Thần Gió : Substance intended to kill slime-producing organisms = chất chống con nhớt
Nhoc chơi dại : sao mình tra ko thấy từ này nhỉ
Thuyho : uh đúng.hì. bác tra ở đâu ra vậy, t tra cả a-a mà k thấy có
Davidchen : GG
Dòng Máu : giờ tớ tra ra mới rõ cái con nhớt, nãy h không hiểu con nhớt là con gì, gọi các sinh vật tạo chất nhớt, nhờn
Davidchen : http://www.encyclo.co.uk/define/slimicide
Cloz : Slimicide: chemical used to prevent slimy growth, as in wood-pulping processes for manufacture of paper and paperboard. (encyclo.co.uk)
Thần Gió : có cái định nghĩa tiếng Anh kia rồi còn gì, tại các bạn bảo post định nghĩa tiếng Anh lên thì dịch luôn hộ, chả biết con kia phải dịch là gì nên dịch là con nhớt
Thuyho : google á. em cũng tra rồi. haiz...sao k thấy nhỉ.nhưng có vẻ liên quan đến con là đúng rồi ấy.^^,tại cái hợp chất lúc trc được chiết suất từ cá mà :p
No comments:
Post a Comment