Leke (1:06 am 27-05-1111)
Leke Q: cụm Music Content Industry Association thì dịch thế nào rừng nhì
OpenIDUser301 : Hiệp hội Ngành công nghiệp Âm nhạc Hàn Quốc ;))
Leke : aida biết là tớ đang trans news sao =))
Leke : mà thôi tớ dịch cụm khác rồi :))
OpenIDUser301 : :-"
Leke : bạn cũng là subber à? =)
OpenIDUser301 : Ko bạn, cơ mà có hoa hồng ko? miềng mần dzới =P~
Leke : gì cơ, tớ có lấy cụm mà bạn dịch đưa vào bài đâu :))
OpenIDUser301 : Đâu, đang xin 1 chân làm subber với hoa hồng cao thôi í mà, chưa gì đã tưởng nta đòi tiền mình :))
Leke : tất nhiên là không, cái này volunteer. với cả tuyển theo đợt mà
No comments:
Post a Comment