Dominate (7:59 am 02-05-1111)
Dominate Q: Net income dropped to $1.51 billion from $3.63 billion a year earlier, Berkshire said yesterday in a statement. The insurance segment posted an underwriting loss of $821 million. The Japan earthquake cost the firm $1.06 billion, a temblor in Christchurch, New Zealand $412 million, and flooding and a cyclone in Australia $195 million.
Dominate : R cho hỏi tại sao công ty lỗ do chi phí bảo hiểm thiên tai nhỉ ?
PussInBoots : underwriting loss means a company loss due to poor underwriting - tức là "chưa kịp làm chuồng thì đã mất bò"
Dominate : @Puss: thông thường công ty không bán bảo hiểm do tổn thất do thiên tai gây ra, nên ko hiểu tổn thất này là do chi phí nào phát sinh ?
PussInBoots : tổn thất này là tổn thất tài sản không được bảo hiểm
Whackamolee : '''@@''' Berkshire là công ty bảo hiểm .. underwriting loss = tiền phải bỏ ra đền bù poor ở đây ~ dismal (không được khá trong performance)
Dominate : @Puss : ghé trang này giúp tớ với http://www.bloomberg.com/news/2011-05-01/berkshire-may-have-first-underwriting-loss-in-nine-years-after-disasters.html
Dominate : @anh Whack ....vẫn chưa hiểu tại sao họ lỗ ạ
PussInBoots : có 1 TH nữa là khi "tài sản được bảo hiểm chịu tổn hại > tiền đóng bảo hiểm"
PussInBoots : mình biết TA nó ra sao mà khó giải thik sang TV quá
No comments:
Post a Comment