FLor (10:01 pm 24-02-1111)
FLor Q: Online conference to eye blue chips. dịch cho e cụm này với ạ ^^ thanks R ạ!
NASG : họp trực tuyến để nhắm/quan sát cổ phiếu đang lên ~nasg~
FLor : e dịch là : hội thảo online để xem xét những vụ bê bối.
FLor : thế ạ :(( hic hic
Whackamolee : eye = xem xét a thấy hơi nặng; online = trực tuyến luôn đi em
Dawnd : Hội thảo trực tuyến để xem xét về cổ phiếu xanh
FLor : cổ phiếu xanh là cổ phiếu j ạ?
Cohoa cohongha : dân VN bây h cũng biết blue chips roài, cứ để nguyên mọi người vẫn hiểu mà
Bryan1707 : blue chip = companies or shares that make a profit and are considered safe
FLor : dạ thanks all ạ!
No comments:
Post a Comment