Pexinhsg (3:57 pm 19-11-1010)
Pexinhsg Q: 商品が売り切れでないとなると、よけい買いたくなる。câu nì dịch sao ạ?
GauBu252 : @Pé: có YH ko?Ra tỷ nói chuyện tý^^
Pexinhsg : có xì kaipi được hok bác? mà sao hok ai dịch cho cháu hết à.
Vincphuong : nếu sản phẩm ko bán hết có nghĩa người mua ko muốn mua dư (thừa)
Pexinhsg : thế mà cháu hok nghỉ ra được nhỉ, nó ẩn mất cái chữ người mua, hức hức.
Chuot84 : Hàng mà chưa bán hết thì tôi muôn mua thêm.
Pexinhsg : Bác Gấu à, skype của cháu cũng là pexinhsg í ạ.
Chuot84 : kia là 買いたくなる mà nhỉ
Vincphuong : pé sênh ở sài gòn àh..quận mí vậy tối anh chạy qua hốt pé đi ăn kem uống kà phê...nhảy múa
Pexinhsg : Đúng ùi tỷ chụt, muốn mua cơ mà.
No comments:
Post a Comment