Jackthansau (11:19 pm 05-11-1010)
Jackthansau Q: Bạn ơi dịch giúp mình câu này: "tôi hơi ngại khi đến gặp bố anh ấy".
Fenas ucr : nervous to meet his father
Jackthansau : cảm ơn bạn nhưng mà có được không nhỉ? vì nervous thì nó như là lo lắng, hoảng sợ. còn ở đây là ngại, gần giống với xấu hổ cơ.
Andy86 : ssssssshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
FREEMASON : afraid đi
Hurt : dùng shy cho nó nhẹ nhàng ... :D [...gjn...]
Vickybui : @Aly: hôm nay toàn mấy người cưa thích trêu máu điên của chị:((
Hurt : @Vic: sao thế ss ... [...gjn...]
Alyaj : tức là mấy người cầm cưa cứ thích trêu chị ý ạ?? i got it LOL
Jackthansau : uh.Cảm ơn bạn
No comments:
Post a Comment