Friday, October 22, 2010

Pexinhsg - 11:46 pm-22-10-1010 - Questions:

Pexinhsg (11:14 pm 22-10-1010)

Pexinhsg Q: Bác nào còn thức chỉ cháu với! 乗り過ごす và 乗り越す khác nhau chỗ mô ạ?

Lenguyenvu : tớ không rỏ lắm . 東京駅を乗り越して、上野駅まで行ってしまいました。 còn 乗り過ごす。có lẽ nói về thời gian nhiều hơn chăng?? tớ chỉ có thể đáp 1/2 câu của bạn ( còn thức). còn phần còn lại ....

Aloha165 : tớ cũng nghĩ từ trước thì dùng để nói thời gian, còn từ sau để nói khoảng cách, địa điểm, độ dài...j j đấy. tức là 1 cái là vượt quá thời gian, còn 1 cái là đi quá địa điểm, hem bít có đúng hem nhỉ??

Mikatran09 : 2 cái nì như nau mà, sao phải phân biệt hỉ?

Mikatran09 : như nhau ^^

Pexinhsg : Sao mít bít nó giống nhau?

Pexinhsg : Mà nảy giờ quan sát tớ cũng thấy nó giống nhau kơ, hị hị...

Mikatran09 : vì tớ tra từ điển Nhật Nhật, nó bảo như nhau

Yamatakai : Về cơ bản là giống nhau. Khác nhau một chút là 乗り過ごす có nghĩa đi qua theo cách ko chú ý lơ đễnh

Yamatakai : Còn 乗り越す thì đi qua một cách ko chú ý hoặc chú ý.

No comments:

Post a Comment