Proton177 (10:33 am 19-10-1313)
Proton177 Q: Cho mình hỏi "Một tháng trở lại đây" thì dịch như nào ạ. Cảm ơn rừng nhiều :D
Optical : dịch 30 ngày vừa qua thử coi sao :)
Trucnguyensd : Tại sao những câu hỏi như vậy lập đi lập lại hòai vậy? Within the last month, this question has been asked too many times.
Optical : cái vụ lập đi lập lại thì tui ko rõ. Nhưng góp ý nhỏ là dịch the last month coi chừng bị hiểu là tháng rồi. Ý tác giả là 30 ngày gần đây, nếu tui đoán đúng :)
Proton177 : Đúng rồi bác ơi, em muốn hỏi là "1 tháng/ 30 ngày gần đây" ý
Trucnguyensd : @Optical - Bạn nói có lý. Bây giờ là tháng 10, người ta có thể hiểu last month là tháng 9. Vậy thi dịch lá within the last 30 days hoặc within the last few weeks ....
Trucnguyensd : Nhưng "7 tháng trở lại đây" thì dịch ra "within the last 210 days" sao?
StarWhere : in the last 30, 7 days days, in the past 30 days, 7 days, month, year
Trucnguyensd : Tôi vào GG tra khảo thêm thì thấy Tây nó cũng bối rối về chuyện náy -:) @Starwhere - In hay within đều ok cả. Vđ là In the past month, nghĩa chính xác của nó là gì? Giờ là tháng 10, past month là tháng 9?
StarWhere : in the past month, 7 days : tháng vừa (mới) qua, 7 ngày vừa qua. In the last 7 days, month: 7 ngày, tháng đã qua. nếu nói bây giờ là tháng 9. Within the last là trong khoảng thời gian tháng đã qua,
No comments:
Post a Comment