Hminhuyen (2:48 pm 23-08-1313)
Hminhuyen Q: Có bạn nào biết "customized specialty chemicals" là gì ko? mình đang dịch về lĩnh vực công nghhiệp hóa chất. thanks nhiều
Likeisafternoon : có thể là hóa chất chuyên dụng (đặc chế), bạn đưa nguyên câu lên nào
Chenjinglivn : Ý chỉ hóa chất chuyên ngành cung cấp theo nhu cầu KH *Chenjinglivn
Daihaithuy : ..các hóa chất chuyên biệt theo yêu cầu (của khách hàng). Bạn cũng nên dối chiếu với phần còn lại của tài liệu để dịch phù hợp với ngữ cảnh nữa.
Hminhuyen : ok, thanks các bạn. mình hiểu rồi ạ.
Hminhuyen : vậy còn câu này giúp mình nhé " The size of the customer base for these products varies widely, as do regional and national requirements and logistical challenges driven by the chemical products themselves". "As do" ở đây mình ko hiue63 cho lắm ạ!
Likeisafternoon : as do: cũng giống như
Hminhuyen : vậy mình dịch là" cũng như nhu cầu từng khu vực, quốc gia và các thách thức hậu cần được tạo ra bởi chính hóa chất của chúng??? em dịch ko hiểu gì cả@@
Likeisafternoon : Ý kiến khách hàng cho những loại sản phẩm này cũng rất khác nhau (vì phải chế tạo theo ý họ) cũng như các yêu cầu của nhà nước (tiêu chuẩn) và các khó khăn về kho vận/lưu giữ/vận chuyển tùy theo mỗi (loại) sơn này.
Chenjinglivn : The size nói về quy mô, năng lực của công ty chứ không phải ý kiến. *Chenjinglivn
No comments:
Post a Comment