TheDeath (9:05 am 07-02-1212)
TheDeath Q: "Mua may bán đắt" - cụm này theo oánh giá của rừng có thuần Việt and/or thuần Hán-Việt? em bí quá, huhu ~ngusĩ~
TheDeath : em đang tìm cách dịch cụm đó sang tiếng Anh, sẵn rừng phụ em luôn ạ, em cảm ơn :) ~ngusĩ~
LaoTon : cái này thì trong tiếng Tàu cóa, còn tiếng E chưa rành lắm
TheDeath : zị cho lên Tàu đi Khỉ à (ở đó mà vuốt lông vàng óng) ;)) ~ngusĩ~
LaoTon : buying like good, selling like wildfire: mua món hời, bán đắt như tôm tươi....hẻm bít cụm này đc hem, bác @cuucuu đỡ
TheDeath : @à, ra là mua hời, bán thì ngon. Thanks Khỉ nhé. Chờ anh Cừu...trong mỏi mòn ^^ ~ngusĩ~
TheButcher : a Cuu hôm bữa ghé tiệm bên cạnh, ~butcher~ chưa thấy ra
LaoTon : chặn cửa hẻm cho ra vì có hàng thịt cầm đao đứng đợi bên ngoài
TheDeath : @Níu được thì Khỉ cho ta cụm tiếng Tàu héng. Cảm ơn nhiều, cà phê sau :P ~ngusĩ~
LaoTon : "Mài kěnéng mài guì"
No comments:
Post a Comment