Monday, May 30, 2011

Shirokuro - 1:22 pm-30-05-1111 - Questions:

Shirokuro (1:03 pm 30-05-1111)

Shirokuro Q: Dịch giúp tớ câu này với: Tôi chúc các ông làm việc tốt, xây dựng cty ngày càng phát triển.(tớ chào BGD để nghỉ việc)

Bongmit : いいな、辞めれる。私もやめたい

Wena : 新会社の事業は必ず飛躍的に発展すると期待いたしております

Susuchan : eo ôi..nghe ướt át quá.ご機嫌、ご多幸 thui la dc rùi

Wena : dư chữ 新 ^-^

Susuchan : bác we là nguoi rộng rãi nên hay dư he..he..

Shirokuro : :) Đúng là dư chữ shin nhỉ?

Wena : mình rất thích hàng mới nên hay cho dư chữ mới chứ kô rộng rãi gì đâu ^-^

Shirokuro : Cảm ơn các bạn nhé.

Aoi yuri : là bác Que jà cả mắt kém nên tưởng chào cty mới..入社 chứ hem nghĩ 退職..:))..

No comments:

Post a Comment