Chaikoko (4:31 pm 21-09-1111)
Chaikoko Q: 各々の分銅をかけ測定します câu này dịch sao ạ rừng?
18283888 : đo chổ (phần) bằng đồng của các phần かな
Chaikoko : e cug k rõ tỷ ơi.=.=
18283888 : hic, nhầm rùi: 分銅= quả cân . câu này có nghĩa là cân bằng quả cân
AKUN : treo các quả cân vô rùi cân.
18283888 : loại cân bàn bập bênh 2 bên ngày xưa mấy người bán ngoài chợ hay sử dụng đó, loại dùng trái cân (quả cân)
Chaikoko : em cửm ơn các tỷ các bác ạ.cho e m hỏi 当社 là cty nào ạ?mình hay nó ạ
Daymadi : Mình..mình..mình
Chaikoko : em cảm ơn ạ.ý e hỏi là cty của ng nói đúng k ạ?trong văn bản gửi cho cty e thì đó là cty nó ạ
Susuchan : mình
No comments:
Post a Comment