Pro86 (1:07 pm 17-06-1111)
Pro86 Q: Now , don't think that nothing lives at the bottom of sea except empty yellow sand. The most beautiful and unique flowers and plants grow there. là gì R ui
Cuucuu : Now = này nhé, unique không đâu có
Unstoppable123 : đừng nghĩ rằng ko có gì sống dưới đáy biển ngoại trừ những cồn cát vàng trống rỗng.Những loài cây và hoa đẹp và độc đáo nhất mọc ở đò
Sarahlinh : và bi giờ đừng có nghĩ là dưới biển xanh sâu thẳm kia chỉ có cát và và ...cá mập nữa nhá. mà còn có rất là nhiều loài hoa + thực tuyệt đẹp và độc nhất vô nhị
Pinnacle : đấy biển tuy tối nhưng câu của bạn rõ như ban ngày.
Sarahlinh : hic, tớ thiếu chữ VẬT ;)) ha ha
Pro86 : mình dịch là: Lúc bấy giờ người ta không nghĩ rằng (cho nó giống cổ tích), đang giờ cổ tích mà! Cảm ơn các bác nhìu nhìu
Pro86 : Lúc bấy giờ người ta nghĩ rằng chẳng có gì ở dưới đáy biển ngoài bãi cát vàng trống trải. Trái lại còn có những loài cây va hoa đẹp độc đáo mọc ở đó. Mình dịch vậy được chưa?
Cuucuu : Now ở đây không chỉ định thời gian, nó là một dạng expression calling to attention, khẳng định. Này nhé, đừng nghĩ là không có gì sống .. mà chỉ có cát vàng trống trải .. loài hoa và cây cỏ .. đẹp chưa từng thấy
Pro86 : hi, củm ơn @Cừu
No comments:
Post a Comment