Hokori14 (2:29 pm 17-05-1111)
Hokori14 Q: 貴信拝受いたしました,貴信 là j ạ? khách ám chỉ thư của mình ạ? trời ơi e ghét kính ngữ, huhu
Wena : yes
18283888 : là thông tin của khách hàng nói thể lịch sự
Hokori14 : cám ơn các mợ, vác súng bắn nổ máy tính:((
Hokori14 : プロジェクトベース là chương trình thui ạ?hic, k bít dịch tn cho xuôi
Hokori14 : 不在着信là thư đến mà k có ng nhận ạ?
18283888 : kô có tồn tại mail, thư kô có tồn tại
Wena : đúng rùi
Wena : thư đến mà k có ng nhận chứ nhỉ?
18283888 : kô 着信 là để nói về mail trên máy , chứ kô nói về thư gửi bưu điện
No comments:
Post a Comment