Phonghidro2 (8:43 am 14-04-1111)
Phonghidro2 Q: Research projects conducted to study specific company problems generate data; this is proprietary marketing research. Từ specific trong câu này bổ nghĩa cho cụm từ nào đây R ơi.
VannieChunnie : company problems
Phonghidro2 : Vậy '''specific company problems generate data''' phải dịch làm sao bạn ơi!?
Unds : em nghĩ là cái conducted to study specific company problems kia bổ nghĩa cho projects, và nó là mệnh đề phụ, động từ chính ở đây là generate
TheNubber : bạn tách không ổn rồi: Research projects conducted to study specific company problems là cả một noun phrase nó làm chủ từ cho động từ generate ~ngusĩ~
VannieChunnie : theo mình là: nhg dự án nghiên cứu được thực thi để nghiên cứu về 1 số nhg công ty nhất định nhằm mục địch đưa ra các dữ liệu,
VannieChunnie : và cách phân tách mình đồng ý với bạn Nubber
Phonghidro2 : bạn ngusĩ dịch hộ mình đoạn trên nha
TheNubber : tạm dịch: Các dự án nghiên cứu được thực hiện để nghiên cứu các vấn đề cụ thể của công ty đã tạo ra cứ liệu; đây là (dạng) nghiên cứu độc quyền marketing. ~ngusĩ~
TheNubber : bỏ chữ "đã" :D ~ngusĩ~
No comments:
Post a Comment