Wykonxinhdep (10:23 am 28-08-1313)
Wykonxinhdep Q: cho e hỏi câu này vs r ơi : meeting new people was kill a major undertaking" dịch sao ạ
Bita2566 : ngữ pháp hơi lạ
Bita2566 : dịch bừa : tiếp xúc với kẻ lạ sẽ giết chết lòng nhiệt huyết
GoGatsu : Có khi nào mê quỷ đẹp trai mà wỷ con cắt câu nhầm chỗ ko, cho cả câu dài đi.
Phamthhiennga : dung roi, cau nay hinh nhu ko dung ngu phap, ko dich duoc
OpenIDUser8745 : Không cắt sai, thế mới đau @@
Wykonxinhdep : nguyên con e nó đây ạ...: What should I bring my hosts? Flowers? Wine? What kind of wine? Port? Sherry? Or possibly even champagne? Meeting new people was kill a major undertaking
NASG : xin thêm đoạn sau đi ~nasg~
Wykonxinhdep : đoạn sau nó là 1 đoạn văn khác ròi r ơi...:((...ko liên quan đoạn trc...:((
OpenIDUser8745 : Bộ Giáo dục Đào tạo chết tiệt, ra cái đề ngu như vích
No comments:
Post a Comment