Summersnow2207 (11:30 am 26-11-1111)
Summersnow2207 Q: "Her mismatched clothes seemed to be the first that had come to hand when she went to her closet." dịch thành "Áo quần xộc xệch như thể lần đầu cô ấy mặc đồ vậy." có đc ko ạ? Cảm ơn mọi người.
WackyWack : dịch kiểu gì mà chuối thế?
Summersnow2207 : thế dịch sao để ko chuối ạ?
WackyWack : bộ quần áo không hợp tông của cô ấy là thứ đầu tiên đập vào mắt khi cố ấy bước vào phòng họp
Summersnow2207 : phòng họp ở đâu zậy?
TonNgoKhong : chắc ngủ quên, đi họp mặc váy ngắn
Senselesshunter : bộ quần áo không hợp tông là thứ cô ấy vơ đại trong tủ quần áo của mình
TonNgoKhong : chính xác A6
Meap : ý là bộ quần áo lệch pha (đang mặc) ,( vd áo dài, + quần jean chứ ko phải xộc xệch) trông như cô ấy mở tủ là lấy bừa luôn ra, ko buồn để ý chọn lựa
TonNgoKhong : áo bà ba + quần short
No comments:
Post a Comment