Kimberlydo (1:40 am 17-08-1111)
Kimberlydo Q: I understand that the '''intake process''' is necessary to complete my child and/or family's registration and enrollment. cái bôi đậm dịch sao cho đúng Rừng ơi? thanks!
Gohan : quá trình nhận thức/tiếp thu( kiến thức)
Bim Nguyen : hình như ở đây là quá trình đăng ký, nhập học
Kimberlydo : thanks bạn Gohan! dịch là 'quá trình hấp thụ' là sai chổng cẳng, right? :)
Bim Nguyen : quá trình tham gia, gia nhập vào 1 tổ chức nào đó
Gohan : http://www.westsiderc.org/s/ip.htm bạn tham khảo cái này xem
Kimberlydo : hay là tại mấy teenagers này xài drugs/drinks nên cần screening mọi người ơi? pls help^^
Bim Nguyen : ủa b dang dịch về vấn đề gì vậy?
Kimberlydo : same context câu trước đó bạn Bỉm^^! Gohan ơi, u r right on about the info, vậy bạn có thể dịch 2 chữ bôi đậm được hem? pls?^^
Bim Nguyen : vậy thì nghĩa là để vào club đó hay trung tâm gì đó cần phải qua 1 quá trình như nộp đơn, cung cấp thông tin cho bên club.... nó nói để complete registration and enrollment kìa Kim. Về phía club là nó gathering data, information,...
No comments:
Post a Comment