Bumbumchiuchiu (1:34 pm 30-04-1111)
Bumbumchiuchiu Q: "- Determining standard and needs for water supplies; the location, size of pump house, watering basin, water conduit system." đọc câu này các bạn thấy ổn ko?tạm chấp nhận cũng dc
NASG : the standard and the needs. pump house là gì? watering basin cũng khiến người đọc hiểu lầm ~nasg~
CámƠn : Xác định tiêu chuẩn và nhu cầu...??
CámƠn : Có khi là ...needs of...
Bumbumchiuchiu : bạn "cám ơn" nói đúng ý mình muốn diễn đạt
Bumbumchiuchiu : need of= cần , còn need for là nhu cầu muh?
CámƠn : Vậy bạn nên chỉnh là Determining the standards and (the) needs for hoặc of thì tớ ko rõ...
Bumbumchiuchiu : uhm , ^^
CámƠn : Thế cái size of pump house là gì bạn?
BaAnh : pump house là nhà máy bơm nước, water basin là bể chứa nước, còn hệ thống ống dẫn nữa, chắc đây là thủy điện hoặc tương tự.
No comments:
Post a Comment