Sunday, October 16, 2011

Nhoksam91 - 10:36 pm-16-10-1111 - Questions:

Nhoksam91 (10:14 pm 16-10-1111)

Nhoksam91 Q: @anh Cuu:" some of them are written down in laws agreed by Parliament, some of them have been spoken and written down(judgements made in a court)and some of them have never been written down at all." => luật bất thành văn, chứ không phải là chưa viết hết như anh nói ạ.

Cuucuu : Some gì vậy em, link? Nó không là luật bất thành văn đâu, theo ngữ cảnh và từ ngữ đó, a không thấy nghĩa LBTV

Nhoksam91 : giáo trình Britain của bọn em học. some là principles anh ạ. em trích một đoạn trong sách ra cho anh đấy ạ.

Nhoksam91 : một số ít được viết ra, một số ít không được viết. => '''partly''' là một phần ạ

Cuucuu : Chưa viết vào hiến Pháp thì nó có phần bỏ ngỏ, thế thôi. Trong Hiến Pháp, không có khái niệm "assume" hay bất thành văn ... ở đây chỉ có nghĩa là có một số principles nhận thức là quan trọng, mà chưa được viết xuống. Không/chưa cần thiết

Nhoksam91 : em nghĩ là nếu anh tìm đọc quyển Britain phần Political life mục Constitution thì anh sẽ đồng ý với ý kiến của em. đọc cả bài thì sẽ hiểu ạ,

Phucboy : đang học British Civilization à??^^

Cuucuu : chữ của nó là unwritten; không được soạn thảo ra, anh thắc mắc là tại sao em và Rose lại hiểu đó là "bất thành văn" .. trên phương diện luật pháp, tôn chỉ không thể "bất thành văn", HP = cơ sở gốc của luật, nó k thể BTV. Em GG link đi, anh xem và gt lại cho :)

Phucboy : em cũng đồng ý là "bất thành văn", lúc em học thầy kiu dịch là "bất thành văn"^^

Nhoksam91 : dạ rồi. em sẽ GG, còn anh sẽ tìm đọc toàn bộ phần mà em nói. bây giờ chắc anh chưa tìm được ngay, nên ngày mai trả lời tiếp vấn đề này được ko ạ.

No comments:

Post a Comment